Blessing Week
Besok Senin.. Besok Senin.. HAI GUYSSS! Keles stop ingetin besok Senin. I know. Besok kembali ke rutinitas semula. Sekolah, belajar, nugas, les, eskul, SGV, nulis di blog ini, tidur...
I'm so sibuk, meh. /benerin poni/
Well well well, alhamdulillah Gestu berhasil masuk Pasukan Kota (semacam paskibra gitu) dan disusul oleh Ridho yang juga masuk belakangan! Hihihi I'm so proud. Both of them is my best one and I know, they deserve to be part of Paskot!:"}
Yaaah, walau Gestu dan Ridho akan botak selama lamanya.... Gak deng, cuman sampe Agustus tahun ini, tapi sudahlah. Gue tau ini mimpi anak anak Paskibra dan gue sebagai sahabat yang baik hanya bertugas untuk mendukung dan mendoakan. Doakan mereka berdua sukses dan baik baik aja ya...
WALAU SEBENARNYA GUE GAK RELA. Hah kenapa Tip? Katanya lo seneng liat sahabat lo seneng... Gue gak rela Ridho pasti latihan fisik mulu kan, and it means perutnya yang buncit bakal kembali normal lagi... Gue harus kerja keras. *guling guling*
Minggu ini bener bener blessing week karena gue bisa ngabisin waktu sama sahabat sahabat gue (Okky balik ke Cirebon hihi), tidur tiduran, tidur tiduran, tidur tiduran, gak les, tidur tiduran... Aaaah udah lama gak tidur siang:"}
Oh iya hari jumat kemarin Alda ulang tahun dan kemarin Alda pulang tapi gue gak bisa nyamper karena gak boleh keluar.. Anak Jaffles juga pada ngumpul ngerayain ultahnya Ujan. Sementara gue kemarin malam menghabiskan waktu mules mules gara gara salah makan sambil chat gak penting sama Gestu.
Peft. Aku bete. Fix.
Anywaaaaaaay hujan nih di luar. Dan gue. Sudah. Biasa saja pada hujan. Hehe. Bye.
I'm so sibuk, meh. /benerin poni/
Well well well, alhamdulillah Gestu berhasil masuk Pasukan Kota (semacam paskibra gitu) dan disusul oleh Ridho yang juga masuk belakangan! Hihihi I'm so proud. Both of them is my best one and I know, they deserve to be part of Paskot!:"}
Yaaah, walau Gestu dan Ridho akan botak selama lamanya.... Gak deng, cuman sampe Agustus tahun ini, tapi sudahlah. Gue tau ini mimpi anak anak Paskibra dan gue sebagai sahabat yang baik hanya bertugas untuk mendukung dan mendoakan. Doakan mereka berdua sukses dan baik baik aja ya...
WALAU SEBENARNYA GUE GAK RELA. Hah kenapa Tip? Katanya lo seneng liat sahabat lo seneng... Gue gak rela Ridho pasti latihan fisik mulu kan, and it means perutnya yang buncit bakal kembali normal lagi... Gue harus kerja keras. *guling guling*
Minggu ini bener bener blessing week karena gue bisa ngabisin waktu sama sahabat sahabat gue (Okky balik ke Cirebon hihi), tidur tiduran, tidur tiduran, tidur tiduran, gak les, tidur tiduran... Aaaah udah lama gak tidur siang:"}
Oh iya hari jumat kemarin Alda ulang tahun dan kemarin Alda pulang tapi gue gak bisa nyamper karena gak boleh keluar.. Anak Jaffles juga pada ngumpul ngerayain ultahnya Ujan. Sementara gue kemarin malam menghabiskan waktu mules mules gara gara salah makan sambil chat gak penting sama Gestu.
Peft. Aku bete. Fix.
Anywaaaaaaay hujan nih di luar. Dan gue. Sudah. Biasa saja pada hujan. Hehe. Bye.
THE BATTLE OF THE BIBLE TRANSLATIONS
BalasHapusAre there translations of the Bible that are not trustworthy? I know of one or two translations out of sixty-plus English translations that are not trustworthy. Many take the position that the King James Bible is the only dependable translation of God's word.
A TRANSLATION COMPARISON.
KING JAMES BIBLE (KJV)
THE LIVING BIBLE-Paraphrased (TLB)
NEW AMERICAN STANDARD BIBLE (NASB)
John 3:16 For God so loved world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life.(KJV)
John 3:16 For God loved the world so much that he gave his only Son so that anyone who believes in him shall not perish but have eternal life. (TLB-P)
John 3:16 "For God so loved the world, the He gave His only Son, that whoever believes in Him shall not perish, but have eternal life. (NASB)
You will notice in the KJV and the TLB-P use lower case when translating, he and him. The NASB uses He and Him when talking about God and Jesus. Should God and Jesus be capitalized? Of course. Does that mean that the KJV and TLB-P are not trustworthy translations? NO IT DOES NOT. All three translations say the same thing.
Acts 2:38 Then Peter said unto them, Repent and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ for the remission of sins, and ye shall receive the gift of the Holy Ghost. (KJV)
Acts 2:38 And Peter replied, "Each one of you must turn from sin, return to God, and be baptized in the name Jesus Christ for the forgiveness of your sins; then you also shall receive this gift, the Holy Spirit. (TLB-P)
Acts 2:38 Peter said to them, "Repent, and each of you be baptized in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins; and you will receive the gift of the Holy Spirit. (NASB)
Notice all three translation say that in order to have your sins forgiven you must repent and be baptized. Some deny that repentance and baptism are essential for sins to be forgiven. MEN DENY THIS, NOT BECAUSE OF INACCURATE TRANSLATIONS. THEY SIMPLY CHOSE NOT TO BELIEVE IT.
Men are not going to be lost because of faulty translations. Men are lost because they refuse to believe in the translations they trust.
99% of all translation are trustworthy. My translation, of choice, is the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE. You can get to heaven by reading the KJV, TLB-P, the NIV and many other translations.
JUST PICK A TRANSLATION AND BELIEVE WHAT GOD SAYS.
YOU ARE INVITED TO FOLLOW MY BLOG. http://steve-finnell.blogspot.com
what the f r u talkin about dude:{
Hapus